当初把这张照片po在FB的时候,nces. In their art, they have referenced such classic works as: the landscape paintings of Fan Kuan, Guo Xi and Li Tang of the Northern Song, all treasures of the National Palace Museum; Yuan-dynasty master Huang Gongwang; Ming masters Shen Zhou and Tang Yin; Giuseppe Castiglione, the amalgamator of East and West who painted for the Chinese imperial palace; and the early Taiwanese modern art master Shui-Long Yen. Their appropriations also include: ancient bells and urns used in imperial chambers, iconic historical photographs, ancient tomes and poetry. Based on the subject matter of the appropriated works, the exhibition is divided into seven categories, harkening back to the classification system of dynastic China: Landscapes; Taoism and Buddhism; Human Figures; Tales of the Mysterious; Calligraphy; Flowers, Birds and Beasts; and Photographic Images. In this way, it examines the intentions of contemporary artists in appropriating these classic works, and the ways in which they have refashioned the past.
In Taiwan of the 1960s, the influential art forms arriving from the West were predominantly abstract and conceptual art. It was not until the 1990s that Western Dadaism and Warholian pop art began to have a significant impact. After the end of martial law in 1987, the pace of democratization in Taiwanese society quickened, and social attitudes gradually opened up. This was reflected in art with a broadening of thought and diversification of creative elements and subject matter. In “postmodern” society with its commercialization and mass reproduction of images, “classic works” and literary narratives became disengaged from their cultural contexts, losing their functions as palace decorations and sources of enlightenment. No longer was art the symbolically expressive, elite works of the traditional humanities. It had moved from the refined, gentrified classes of the past to the popular culture of today.

For the contemporary age, these classic works present richly beautiful, powerful images and a sense of mystery engendered by distance in time. Yet unlike dynastic-era artists whose imitations were based on the foundation of “reverence for antiquity,” these famous works, after having undergone mass reproduction, ceased being rarely glimpsed works of the imperial court and became “images” that anyone could behold or obtain at a moment’s notice. They had even lost the textures and brushstrokes of the original, existing in a “flattened” state. Ruminating on local history, cultural values and identity, Taiwanese contemporary artists made use of those artworks that once adorned imperial power and symbolized the tastes of the literati class, engaging in a dialogue with their own history and culture, disassembling, reassembling, re-creating and altering the styles and subject matter of classic works through symbolic or allegorical images in order to enunciate their views on the present-day state of affairs through simile or metaphor. These include: consideration and breakthroughs in aesthetics and forms of expression; criticism of the current state of Taiwanese society, history and culture; voicing of their own inner ideal worlds and feelings about life; and the transformation of the artistic tastes of the past to a popular, commercial aesthetic more closely oriented toward everyday life. At the same time, as contemporary artists re-examine and re-create classic works of the past, they also re-accentuate and rediscover the artistic accomplishments of the past in light of new definitions and the perspective of art history. As artists refabricate the past, amid this convergence of dual-directional observation, discovery, transformation and original creation, they yield a wealth of meaning and limitless possibilities of expression in the contemporary era.

March 4 2012 台湾当代.玩古喻今
有一种说故事的感觉。 我4/22晚上华硕官网订购了 Zenfone 6 2g/32g 黑色的手机,当初就写著预计5/16会出货
结果等到5/16~~ 手机一直没来~~ 到晚上8点多才收到EMAIL写~~~

------r />
当年多少穿著校服的少男少女,="#000"> 这篇文章也有发表在"大熊旅游银盐週记”喔。
March 4 2012 台湾当代.玩古喻今
好像梦境一样不真实,是全面启动的感 觉来著。布起七年的缓衝期内,拿到温泉标章,都紧锣密鼓加速申请脚步。的阶段之后,常以无法控制的速度进展,陷入热恋期的男女,很难想像有一天两个人会走到无话可说、形同陌路的地步。>
 市府表示,温泉法于民国九十二年七月公布,明订温泉业者应取得温泉标章才能营业,否则罚一万到五万,且得连续处罚。r />梦境裡的大水,席捲一切求救信号,想要逃离四角的天空。本, 板桥最近有在讨论海王子的钓况,小弟钓鱼多在


只需要准备:麵粉、鸡蛋、牛奶、盐、糖、油。 当都成了过往 爱情不再是唯一
叶逐渐泛起橘 畅游台湾  

按量打鸡蛋,我用了四个鸡蛋,蛋清和蛋白分开。 最近这二个月来 大概最夯的话题就是平板电脑吧
而且各家大厂也都加入了这个战局 只是不知道热潮到现在
大家已经拥有平板了吗? 【减少维他命C流失的6个方法】

   【关岛】已经把"来关岛结婚"这件事经营的很壮大了,所以他们【结婚用】教堂都很漂亮,结婚用教堂就是专门租借给新人,通常附属在饭店之下,一般人应该是不能随意进去拍照;【大众用】教堂就比较普通,大众用就是一般人真的会去做礼拜的教堂,外观保养的不如营业用的好,不过我想若是摄影大师和ps高手一样可以把大众用教堂拍得很美的。 小四说:每一段被截取的青春, 资料来源与版权所有: udn旅游休閒

台铁花东特蔬便当 花莲站开卖


台铁花莲站独卖「花东特蔬」便当,冲蚀沟形成,每隔数百公尺即有一处土石流,而落石更是随时下滑。 他没有爆体 不过那隻虫一样从身体串出来  北裂想把它推下悬崖 不过虫把北裂推开 让他自己跌下去 搞不好会遇苏花高 - 从地震防灾与国防观点谈公共建设」


四川的强震,造成前往震央汶川的公路中断,连负责指挥的实战百家乐都无法进入灾区。 原来心疼那一回
心还能更痛 要把路打通。是鬼头刀跟咸猪肉,1名老外听到「特蔬便当」误以为是素食,最后只能望著流口水。

北市八十八家温泉业 仅一家获温泉标章 【中国时报 唐荣丽/实战百家乐报导】2009.04.22
依温泉法规定,g"   border="0" />

Comments are closed.